Process

Cécile réalise ses pièces sans tourner, ni modeler, ni mouler. Elle ne les touche d’ailleurs pratiquement pas jusqu’au séchage le plus complet. Elle laisse simplement le matériau se répandre dans une relative liberté pour aboutir aux formes les plus "naturelles" possible.

-

Cécile makes every piece without throwing, modelling or slipcasting.

Furthermore, she barely touches each piece until they are completely dry. She lets the material flow in relative freedom in order to achieve the most "natural" shapes as possible.

© Louis Teran
© Louis Teran

Ce processus inventé de toute pièce, a nécessité l’élaboration de recettes spécifiques. Pour obtenir un séchage homogène et sans fissure, il a fallu ajouter des ingrédients divers qui modifient les propriétés mécaniques de la terre et lui permettent de se rétracter sans heurt.

-

The process also requires the development of specific recipes including various ingredients which modify the mechanical properties of the clay to retract smoothly without any cracks and achieve an overall homogeneous drying.

Sa consistance assez liquide lui permet d’être coulée sur un support en tissus ou en papier mâché qui détermine la forme générale de l’objet. Suivant la densité de la terre et la manière dont elle l’applique, Cécile peut, avec cette méthode toute simple, obtenir des formes très variées. 

-

The liquid consistency of the slip allows Cecile to pour it on a fabric or paper mache frame which determines the general shape of the object. The frame is either then removed or burned during firing. She obtains varied shapes with this simple method depending of the density of the clay and overall application.

© Louis Teran
© Louis Teran

Chaque nouvelle pièce est alors la réponse singulière de la terre face au scénario de fabrication qui lui est proposé.

-

Each new piece represents a singular response of the clay to a «proposed making process» scenario.

© Louis Teran
© Louis Teran